【魏泰德牧师】为第61届全球大会的特别祷告呼吁

In this special episode, Pastor Ted Wilson is with his fellow General Conference executive officers, Erton Kohler and Paul Douglas, to share an earnest appeal for united prayer.

在本期视频中,魏泰德牧师与他的同事,大会执行干事Erton Kohler和Paul Douglas,分享合一祷告的热切呼吁。

Time is short. We must unite in proclaiming the three angels’ messages and pray for revival, reformation, repentance, and humility as we prepare for the outpouring of the Holy Spirit and the final loud cry before Christ’s Second Coming.

时间紧迫。我们必须团结起来宣讲三位天使的信息,为复活、改革、悔改和谦卑祷告,为圣灵的沛降和基督再临前最后的大声呼喊作准备。

One way of carrying out God’s mission is through General Conference Sessions.

执行上帝使命的一种方式是通过全球大会会议。

Attended by more than 2,000 delegates representing over 21 million Seventh-day Adventists worldwide, GC Sessions are normally held every five years. But the 61st session, originally scheduled in Indianapolis, Indiana, in 2020, had to be postponed twice due to unfortunate circumstances brought about by the COVID-19 pandemic. But this June 6-11, 2022, the 61st GC Session will take place in St. Louis, Missouri.

世界各地超过2,100万名基督复临安息日会信徒中,选出2,000名以上的代表参加通常每五年举行一次的全球大会。但是,原定于2020年在美国印第安纳州印第安纳波利斯举行的第61届会议,因新冠肺炎疫情而两次推迟。但在2022年6月6-11日,第61届全球大会将在密苏里州圣路易斯市举行。

General Conference Sessions are important business meetings and decisions conducted to elect new officers, directors, and associates. Also discussed are the church constitution and bylaws, our fundamental beliefs, the church manual, and others. It also includes inspiring music and spiritual devotionals and a time for fellowship as a worldwide family of believers.

全球大会是重要的事务会议,是要决定选举新职员、董事和助理。还讨论了教会章程和制度、我们的基本信仰、教会手册和其他。它还包括激励人心的音乐和属灵的灵修,以及作为一个世界范围的信徒家庭的联谊时间。

In preparation for this session, we want to refocus on “revival for mission.” Ahead of us are challenges and defining moments as we face the reopening of the post-pandemic world, armed conflicts, political and natural crises, and a lot more. With this, we must be firm in what we believe in, renew our commitment to God, and seek the Holy Spirit.

在这次会议的准备工作中,我们希望把重点重新放在“使命复兴”上。在大流行病后,我们面临世界重新开始、武装冲突、政治和自然危机以及其他许多问题时,摆在我们面前的是挑战和决定性时刻。因此,我们必须坚定我们的信仰,更新我们对上帝的承诺,并寻求圣灵。

As officers of the General Conference, Pastor Ted and his fellows invite us to a special time of study and prayer leading up to the 61st GC Session. Called the “40 Days of Prayer,” it begins on May 3 and runs through the session itself, ending on June 11. Daily and weekly inspirational materials are provided free at  https://revivalandreformation.org/40days.

作为大会的干事,魏泰德牧师和同事们邀请我们,在第61届大会前的一个特别的时间来学习和祷告。它被称为“40天祈祷会”,从5月3日开始,贯穿整个会议,6月11日结束。 在网站https://revivalandreformation.org/40days上免费提供每日和每周的属灵材料。

A few weeks before the 1888 General Conference Session, Ellen White wrote a letter, saying, “We are impressed that this gathering will be the most important meeting you have ever attended. This should be a period of earnestly seeking the Lord and humbling your hearts before Him. I hope you will regard this as a most precious opportunity to pray and counsel together.”

在1888年全球大会召开之际,怀爱伦在信中写道:“我们深深地感悟到这次大会将是你们所参加的最重要的会议。这应该是一段恳切寻求上帝,在祂面前谦卑己心的日子。我盼望你们将此次大会视为祈祷及彼此劝勉的绝佳机会。”

She urged delegates to follow the counsel of Paul to “esteem others better than ourselves” (Philippians 2:3). She continued, “You can in humility of mind, with the Spirit of Christ, search the Scriptures carefully to see what is truth…The truth can lose nothing by close investigation. Let the Word of God speak for itself, let it be its own interpreter, and the truth will shine like precious gems amid the rubbish” (Letter 20, August 5, 1888).

她敦促代表们遵从保罗的劝告“要看别人比自己强”(腓力比书2:3),她继续说:“就会心里谦卑,以基督的精神,认真地查考圣经,要明白什么是真理。殷勤的研究不会使真理损失什么。让圣经自己说话,成为自己的解释者,真理就会像珍贵的宝石在灰尘中发光。”(《1888资料集》第三章)

In this letter, Ellen White emphasized the necessity of personal Bible study and prayer, asking God to help you understand the truth of His Word. “Let every soul now be divested of envy, of jealousy, of evil surmising, and bring their hearts into close connection with God. If all do this, they will have that love burning upon the altar of their hearts which Christ evidenced for them. All parties will have Christian kindness and Christian tenderness. There will be no strife for the servants of God must not strive.”

在这封信中,怀爱伦强调个人学习圣经和祷告的必要性,请求上帝帮助你理解祂话语中的真理。“但愿人人都排除嫉妒和恶意的猜测,且使心灵与上帝保持密切的联络。如果大家都这样行,就会有爱的火焰在心坛上燃烧,有基督为他们作证。所有的团契都将拥有基督的良善与柔和。彼此之间不会争吵,因为上帝的仆人不可争竞。”

Then, she spoke of the last-day events, saying, “We have been apprised of our dangers, the trials, and temptations just before us; and now is the time to take special pains…to prepare ourselves to meet the temptations and the emergencies which are just before us. If souls neglect to bring the truth into their lives and be sanctified through the truth…they will be swept away by some of the manifold errors and heresies and will lose their souls.”

随后,谈论到末世大事件,她说:“主已把我们的危险、试炼和所面临的诱惑告诉我们。现在我们当努力预备自己迎战面前的试探和突发事件。 如果人们忽略在生活中实践真理,藉着真理而成圣,以致能存温柔敬畏的心说明自己心中盼望的缘由,他们就会被一些异端和谬道所摇动,丧失灵魂。”

She continued, “All selfish ambition should be laid aside and you should plead with God for His Spirit to descend upon you as it came upon the disciples who were assembled together upon the day of Pentecost.”

她继续说:“所有自私的野心要放在一边。你们应该恳切地祈求上帝的灵降在你们身上,犹如五旬节降在聚集的门徒身上一样。”

Just as the early believers experienced the outpouring of the Holy Spirit, we long for the promised Latter Rain so we can finish God’s work here on earth and go home with Him in heaven. And just as they obtained the Spirit by being in “one accord” (Acts 2), we can also be united by praying together, studying the Word, and confessing our sins.

就像早期的信徒经历圣灵的沛降一样,我们渴望上帝应许的晚雨圣灵,这样我们就能完成上帝在地上的工作,回到天家。正如他们“同心合意”获得了圣灵(使徒行传2章),我们也可以通过共同祈祷、学习圣经和承认我们的罪而团结在一起。

Jesus is coming soon! Let us come together as a worldwide church family during the 40 Days of Prayer.

耶稣就要来了!让我们在这40天的祷告中,全世界复临安息日教会和家庭聚集在一起。